|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Words and Music by : Pete Seeger - Colpet | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belafonte has made a wonderful interpretation of this song. Unfortunately the recording is very rare. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Recorded by Harry
Belafonte Recording date: April 31, 1966, (19:30-22:00) Recorded at the Royal Operahouse in Stockholm, Sweden. LP : BEL-1 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Also recorded by:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
English lyrics: Where have all the flowers gone, Long time passing, Where have all the flowers gone, Long time ago Where have all the flowers gone, Young girls picked them every one When will they ever learn When will they ever learn Where have all the young girls gone, Long time passing, Where have all the young girls gone, Long time ago, Where have all the young girls gone, gone to young men every one When will they ever learn When will they ever learn Where have all the young men gone, Long time passing, Where have all the young men gone, Long time ago, Where have all the young men gone, gone to soldiers every one, When will they ever learn When will they ever learn Where have all the soldiers gone, Long time passing, Where have all the soldiers gone, Long time ago, Where have all the soldiers gone, Gone to graveyards every one When will they ever learn When will they ever learn Where have all the graveyards gone, Long time passing, Where have all the graveyards gone, Long time ago, Where have all the graveyards gone, Gone to flowers every one When will they ever learn When will they ever learn German lyrics: Sag mir, wo die Blumen sind, Wo sind sie geblieben? Sag mir, wo die Blumen sind, Was ist gescheh'n? Sag mir, wo die Blumen sind, Mädchen pflückten sie geschwind. Wann wird man je versteh'n, Wann wird man je versteh'n? Sag mir, wo die Mädchen sind Wo sind sie geblieben? Sag mir, wo die Mädchen sind Was ist gescheh'n? Sag mir, wo die Mädchen sind Männer nahmen sie geschwind. Wann wird man je versteh'n, Wann wird man je versteh'n? Sag mir, wo die Männer sind Wo sind sie geblieben? Sag mir, wo die Männer sind Was ist gescheh'n? Sag mir, wo die Männer sind Zogen fort, der Krieg beginnt. Wann wird man je versteh'n, Wann wird man je versteh'n? Sag, wo die Soldaten sind Wo sind sie geblieben? Sag, wo die Soldaten sind Was ist gescheh'n? Sag, wo die Soldaten sind Über Gräbern weht der Wind. Wann wird man je versteh'n, Wann wird man je versteh'n? Sag mir, wo die Gräber sind Wo sind sie geblieben? Sag mir, wo die Gräber sind Was ist gescheh'n? Sag mir, wo die Gräber sind Blumen weh'n im Sommerwind Wann wird man je versteh'n, Wann wird man je versteh'n? French lyrics: (by Francis Lemarque) Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe? Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé? Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies, Quand saurons-nous un jour, quand saurons-nous un jour? Qui peut dire où vont les filles du temps qui passe? Qui peut dire où sont les filles du temps passé? Quand va le temps des chansons, se sont données aux garçons, Quand saurons-nous un jour, quand saurons-nous un jour? Mais où vont tous les garçons du temps qui passe? Mais où sont les garçons du temps passé? Lorsque le tambour roula, se sont faits petits soldats, Quand saurons-nous un jour, quand saurons-nous un jour? Mais où vont tous les soldats du temps qui passe? Mais où sont tous les soldats du temps passé ? Sont tombés dans les combats, et couchés dessous leur proie, Quand saurons-nous un jour, quand saurons-nous un jour? Il est fait de tant de croix, le temps qui passe, Il est fait de tant de croix, le temps passé, Pauvres tombes de l'oubli, les fleurs les ont envahies, Quand saurons-nous un jour, quand saurons-nous un jour? Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe? Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé? Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies, Quand saurons-nous un jour, quand saurons-nous...jamais? |